Sunday Special - U.K./U.S.A. Terms

The friendliest place on the web for anyone that enjoys cooking.
If you have answers, please help by responding to the unanswered posts.

luckytrim

Chef Extraordinaire
Joined
Dec 20, 2005
Messages
17,123
Location
southeastern pa.
Sunday Special - U.K. / U.S.A. terms
The British term is given ; What's the American equivalent ???


1. articulated lorry
2. banger
3. cotton bud
4. drawing pin
5. Elastoplast
6. fag end
7. Gaol
8. hundreds-and-thousands
(Hint; think Ice Cream topping)
9. icing sugar
10. jump leads
11. kitchen roll
12. loo
13. mince
14. pillar box
15. rucksack
16. smalls
17. trainers
18. washing up
19. Y-fronts
20. bonnet
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1. semi, semi-trailer truck, tractor-trailer
2. sausage
3. Cotton swab, Q-Tip
4. thumbtack
5. Band-Aid
6. cigarette butt
7. Jail
8. sprinkles,non-pareils, jimmies
9. Powdered Sugar
10. jumper cables
11. paper towels
12. Lavatory, Bathroom, restroom
13. Ground meat, especially Beef
14. Mail Box, especially "the one on the corner"
15. Backpack, Knapsack
16. Underwear, underpants
17. Athletic Shoes, Sneakers
18. Doing Dishes
19. Jockey Shorts, Briefs
20. Hood (automobile)
 
It can be quite interesting listening in on to a conversation between two British people; without them knowing of course --- for e.g. on the tube = subway


Rocket = Arugula
Knackered = Exhausted
Lift = Elevator
Plaster = band aide

It is like a Spaniard speaking with a Cuban and a Paraguayan !

Quite entertaining I assure u.
Margi.
 
Correct in red.

1. semi, semi-trailer truck, tractor-trailer
2. sausage
3. Cotton swab, Q-Tip
4. thumbtack
5. Band-Aid
6. cigarette butt
7. Jail
8. sprinkles,non-pareils, jimmies
9. Powdered Sugar
10. jumper cables
11. paper towels
12. Lavatory, Bathroom, restroom
13. Ground meat, especially Beef
14. Mail Box, especially "the one on the corner"
15. Backpack, Knapsack
16. Underwear, underpants
17. Athletic Shoes, Sneakers
18. Doing Dishes
19. Jockey Shorts, Briefs
20. Hood (automobile)
 
There was a similar quiz being done in one of the shops (shoppes?) at the UK pavilion at Epcot. I totally kicked butt! Comes from watching a lot of British TV and sitting here while my partner watches Dr. Who and Torchwood.
 
In UK the first floor isn't on the ground floor; it's one up.

In the UK "knock me up" has a whole different meaning. (ref: "wake me up")

One UK expression that keeps confusing me: "half three" refers to (1) "half past 3 am/pm, or (2) "half before 3 am/pm." I figured it out once but I forgot. (As in "I'll meet you at half three.")

Ah as they say, "Two nations, separated by a common language."
 
Back
Top Bottom