 |
08-09-2009, 06:43 AM
| |
#1 | | | | | | | Cook
Profile: Join Date: Jul 2009 Location: BuddhaHill, Germany
Posts: 51
| | Translation from German/Italian
Hallo!
I am translating into english some recipes from German and Italian,
i would appreciate very much if somebody can help me in finding a common translation for these ingredients: - champinons (mushroom)
- peperoncini (turk green small red peppers in glass very hot)
- mascarpone (italian creamy sweet cheese)
- gyros spice mix (paprika, chilli, oregano, parsley, rosemary, thyme, marjoram, allspice, bay, garlic, onion it is used in Germany but i donīt know if it known in common cooking enslish)
- tomato pelati (italian peeled whole tomatoes cooked in a glass not sieved)
- herbs de Provence (mixture of savory, fennel, basil, thyme)
- five spices mix (used for the indian chai tea, a mixture of ground cloves, cardamom, cinnamon, black pepper)
Thank you very much, i will also post some translated recepies if itīs wanted,
ciao
eiasu
| | |
| | | | | | |  | Join the #1 Cooking Community Today - It's Totally Free! DiscussCooking.com, The Friendliest Cooking Community on the Internet - Are you looking for a great recipe or planning a meal for friends and family? Looking for advice on cooking techniques or feedback from real people about cooking appliances and other kitchen supplies? Or maybe you can give others some advice? No matter where you fit in you'll find that Discuss Cooking is a great community to join. Best of all it's totally FREE! You are currently viewing our boards as a guest so you have limited access to our community. Please take the time to register and you will gain a lot of great new features including; the ability to participate in discussions, network with other cooks & Foodies, see fewer ads, upload photographs, create a cooking blog, send private messages and so much, much more! |
08-09-2009, 07:27 AM
| |
#2 | | | | | | | Certified Executive Chef
Profile: Join Date: Oct 2007 Location: Perth, Western Australia
Posts: 3,270
| |
#'s 1, 3, 6 and 7 you can keep as is - they are in common usage. I am familiar with the gyros spice mix (not to use but I know of it) and I am in Australia so I would leave as is too.
So it is only 2 & 5 that you may need assistance with IMO, and unfortunately, I am not the one to do that!! :-(
__________________ Too many restaurants, not enough time... | | |
| | | | | | |
08-09-2009, 07:33 AM
| |
#3 | | | | | | | Cook
Profile: Join Date: Jul 2009 Location: BuddhaHill, Germany
Posts: 51
| | Quote:
Originally Posted by Bilby #'s 1, 3, 6 and 7 you can keep as is - they are in common usage. I am familiar with the gyros spice mix (not to use but I know of it) and I am in Australia so I would leave as is too.
So it is only 2 & 5 that you may need assistance with IMO, and unfortunately, I am not the one to do that!! :-( | Thank you Bilby,
thatīs great if you know of that and youīre so far in Australia,
everybody else should know also ;)
ciao
eiasu
| | |
| | | | | | |
08-09-2009, 08:44 AM
| |
#4 | | | | | | | Senior Cook
Profile: Join Date: Aug 2007 Location: The edge of the Great Dismal Swamp
Posts: 197
| |
From Wikipedia, Pepperoncini are a variety of the species Capsicum annuum, like bell peppers and chili peppers. They are also known as Tuscan peppers, sweet Italian peppers and golden Greek peppers. While called pepperoncini in American English, in Italy these particular kind of peppers are called friggitello (plural friggitelli) or more generally peperone (plural peperoni) like other sweet varieties of peppers, while the term peperoncini (singular peperoncino) is used for hotter varieties of chili peppers. Tomato pelati seems to mean peeled canned tomatoes.
| | |
| | | | | | |
08-09-2009, 09:05 AM
| |
#5 | | | | | | | Cook
Profile: Join Date: Jul 2009 Location: BuddhaHill, Germany
Posts: 51
| | Quote:
Originally Posted by Hoot From Wikipedia,
Pepperoncini are a variety of the species Capsicum annuum, like bell peppers and chili peppers. They are also known as Tuscan peppers, sweet Italian peppers and golden Greek peppers. While called pepperoncini in American English, in Italy these particular kind of peppers are called friggitello (plural friggitelli) or more generally peperone (plural peperoni) like other sweet varieties of peppers, while the term peperoncini (singular peperoncino) is used for hotter varieties of chili peppers.
Tomato pelati seems to mean peeled canned tomatoes. | wow thank you,
peeled canned tomatoes ... just like the literaly italian translation,
sounds good!
ciao
eiasu
| | |
| | | | | | |  | | Thread Tools | | | | Display Modes | Linear Mode |
Posting Rules
| You may not post new threads You may not post replies You may not post attachments You may not edit your posts HTML code is Off | | | | » Latest Forum Topics | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | » Recent Recipe Discussions | | | | | | | | | | | | | |