"Discover Cooking, Discuss Life."

Go Back   Discuss Cooking - Cooking Forums > General Cooking Information > General Cooking
Click Here to Login
Reply
 
Thread Tools Display Modes
 
Old 06-19-2022, 02:00 PM   #1
Senior Cook
 
Join Date: Sep 2021
Location: ISRAEL
Posts: 425
Would you consider translating recipes with online tools?


__________________
COOKING ISN'T GETTING ENOUGH ATTENTION IN THE RIGHT WAY
EAT MORE HEARTY FOOD FOR A BETTER WORLD

"WITH NO VISION NATIONS FALL"
SEEING-TO-BELIEVE is offline   Reply With Quote
Old 06-19-2022, 02:11 PM   #2
Certified Pretend Chef
 
Andy M.'s Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Location: Massachusetts
Posts: 49,094
Please elaborate.
__________________
"If you want to make an apple pie from scratch, you must first create the universe." -Carl Sagan
Andy M. is offline   Reply With Quote
Old 06-19-2022, 02:21 PM   #3
Senior Cook
 
Join Date: Sep 2021
Location: ISRAEL
Posts: 425
if you are being recommended on a recipe in another language you don't know. would you sometimes translate it with microsoft and such?


it can be interesting to read recipes in other languages
__________________
COOKING ISN'T GETTING ENOUGH ATTENTION IN THE RIGHT WAY
EAT MORE HEARTY FOOD FOR A BETTER WORLD

"WITH NO VISION NATIONS FALL"
SEEING-TO-BELIEVE is offline   Reply With Quote
Old 06-19-2022, 03:01 PM   #4
Sous Chef
 
Join Date: Apr 2011
Posts: 845
no.
computers are exquisitely dumb at word for for word translations,
and computers don't cook.
dcSaute is offline   Reply With Quote
Old 06-19-2022, 04:07 PM   #5
Senior Cook
 
Join Date: Sep 2021
Location: ISRAEL
Posts: 425
computers and technology **cook us** ;)
__________________
COOKING ISN'T GETTING ENOUGH ATTENTION IN THE RIGHT WAY
EAT MORE HEARTY FOOD FOR A BETTER WORLD

"WITH NO VISION NATIONS FALL"
SEEING-TO-BELIEVE is offline   Reply With Quote
Old 06-19-2022, 04:37 PM   #6
Sous Chef
 
Souschef's Avatar
 
Join Date: Aug 2014
Location: Santa Paula,CA
Posts: 576
I had a situation some years ago when I tried to make a Xmas bread for my Czech daughter-in-kw. The recipe was in Czech, which I translated, the measurements were in metric, which I converted to English, and the ingredient measurements were by weight rather than volume, which I converted.
It was supposed to be like a braided bread, but it came out looking like a large Milk Bone, Anyhow, the effort was appreciated.
Souschef is offline   Reply With Quote
Old 06-19-2022, 04:42 PM   #7
Senior Cook
 
Join Date: Sep 2021
Location: ISRAEL
Posts: 425
BTW
today's translations are more accurrate than how it used to be
__________________
COOKING ISN'T GETTING ENOUGH ATTENTION IN THE RIGHT WAY
EAT MORE HEARTY FOOD FOR A BETTER WORLD

"WITH NO VISION NATIONS FALL"
SEEING-TO-BELIEVE is offline   Reply With Quote
Old 06-19-2022, 09:43 PM   #8
Chef Extraordinaire
 
taxlady's Avatar
 
Join Date: Sep 2010
Location: near Montreal, Quebec
Posts: 27,770
Send a message via Skype™ to taxlady
I translate Danish and Swedish recipes into English for friends. I use Google translate and then fix the translations. I usually have a good giggle at some of the translations. But, I agree, the translations just keep getting better. Well, there are some annoying people who submit translation suggestions. Sometimes words are translated in a ridiculous manner or as racial slurs or just racially insulting. But, for the most part, with some care and thinking, the recipes translations are good enough.
__________________
May you live as long as you wish and love as long as you live.
Robert A. Heinlein
taxlady is offline   Reply With Quote
Old 06-20-2022, 03:01 AM   #9
Head Chef
 
Join Date: Jul 2006
Location: Caracas
Posts: 1,294
No I wouldn´t. A complete waste of time as far as I´m concerned and, as a qualified language teacher, the "transliterations" make me cringe.
karadekoolaid is offline   Reply With Quote
Old 06-20-2022, 03:18 PM   #10
Head Chef
 
Silversage's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Location: Florida
Posts: 1,164
Quote:
Originally Posted by Souschef View Post
I had a situation some years ago when I tried to make a Xmas bread for my Czech daughter-in-kw. The recipe was in Czech, which I translated, the measurements were in metric, which I converted to English, and the ingredient measurements were by weight rather than volume, which I converted.
It was supposed to be like a braided bread, but it came out looking like a large Milk Bone, Anyhow, the effort was appreciated.

Souschef! Where have you been? And Kay?
__________________
In our house, dog hair is a condiment!
OMG! I decided to blog!
Silversage is offline   Reply With Quote
Old 06-20-2022, 06:41 PM   #11
Chef Extraordinaire
 
jennyema's Avatar
 
Join Date: Mar 2002
Location: Boston and Cape Cod
Posts: 10,387
Quote:
Originally Posted by SEEING-TO-BELIEVE View Post
BTW
today's translations are more accurrate than how it used to be

They still tend to be terrible in the culinary arena. Recipes need to be precise. So no, very much not interested.
__________________
Less is not more. More is more and more is fabulous.
jennyema is offline   Reply With Quote
Old 06-22-2022, 10:06 AM   #12
Master Chef
 
CharlieD's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: USA,Minnesota
Posts: 9,881
Though I am not necessary against online translators. I prefer true and tested recipes (TNT).
Internet is full of garbage recipes. Full. That is why I like this site. There are people here who can give a solid advice. People who know what they are doing.
__________________
You are what you eat.
CharlieD is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
recipe, recipes

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off




All times are GMT -5. The time now is 03:15 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8 Beta 4
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.