How would you say this?

The friendliest place on the web for anyone that enjoys cooking.
If you have answers, please help by responding to the unanswered posts.

eiasu

Cook
Joined
Jul 18, 2009
Messages
56
Location
Novutopia, Germany
Hallo,
that is a part of a Basmati Rice recipe of a cooking book that i am publishing,
and to me doesn´t sound very good,
can you write me a better way to express that the cardamom seeds are good for digestion?

When all the water is absorbed and the top grains are soft take off the cloves and the cardamom shells; you can leave the cardamom seeds for their taste and for their capacity of helping digestion.
Thank you eiasu
 
"When all the water is absorbed and the top grains are soft take out the cloves and the cardamom shells. You can leave in the cardamom seeds for flavor and as a digestive aid."

My suggested changes are in bold face. Hope it's helpful.
 
"When all the water is absorbed and the top grains are soft take out the cloves and the cardamom shells. You can leave in the cardamom seeds for flavor and as a digestive aid."

My suggested changes are in bold face. Hope it's helpful.

Ciao Laury:chef:
thank you, i take your suggestion;
one thing: the software give me ´flavor´as error, did you mean ´flavour´? I have an UK dictionary, maybe it´s about that
eiasu
 
Some common words, such as flavour vs flavor, are spelled differently depending on if you are using UK English or American English.
 
Last edited:
Back
Top Bottom