clarification
My hubby is Turkish (actually, he's Armenian, but he is from Turkey). This is how he explained some of these terms to me long ago when we made our first visit back to see the family in Istanbul... my mouth still waters at the thought of the real thing, which cannot be reproduced at home, and which I get only once a year when we go back:
Kebap - means cooked over open flame
Döner - means to turn
Döner Kebap - rotating meat roasted on open flame
Iskender Kebap - doner kebap served with a tomato-based sauce
Adana Kebap - doner or shish (skewered) kebap served with yogurt sauce (Iskender does not mean yoghurt)
Köfte - ground meat patties that can be grilled and served alone or as şiş köfte (like şiş kabop).
Pide - the bread that these meats are served on
P.S. If you don't tell them otherwise, you'll get your Döner Kebap with french fries... that is fries in with the meat. Yogurt is served on the side unless otherwise told, as are the "fixins"
Anyway, thought I'd do some clarification. I think I got it all right. I can have dh look at the post and make sure.