Discuss Cooking - Cooking Forums

Discuss Cooking - Cooking Forums (http://www.discusscooking.com/forums/)
-   Off Topic Discussions (http://www.discusscooking.com/forums/f26/)
-   -   Turin vs. Torino. Which is which? (http://www.discusscooking.com/forums/f26/turin-vs-torino-which-is-which-19270.html)

Raven 02-14-2006 01:29 PM

Turin vs. Torino. Which is which?
 
There seems to have been some fallout over NBC's choice of using the name Torino instead of the more traditional name of Turin, with many people questioning why this is.

According to National Geographic News the official name of the city is indeed, Torino and it is the English language's mispronunciation of the towns name "Turin" that has lead to the misunderstanding. This after the city leaders of Torino petitioned the International Olympic Committee to use the official name of the town, Torino, rather than the english pronunciation "Turin".

Does this mean that the proper name of the shroud is "The Shroud of Torino"? Looks that way. :mrgreen:


~ Raven ~

buckytom 02-14-2006 01:36 PM

i was wondering the same thing raven. thanks for the info.

americans, especially of italian heritage, butcher their native language. i wonder if that's what happened with torino.
i've noticed frequent dropping of the last vowel, such as in mozzarell - mozarella, prosciutt - prosciutto, calzon - calzone (pronounced calzon-eh), and the worst of all, gavadeal - cavatelli.

licia 02-14-2006 02:06 PM

BT, you are more observant than I am - I thought all the syllables were used.

ronjohn55 02-14-2006 02:13 PM

Could the US be using Turin to avoid confusion with this??




http://www.cardigest.com/cars/1976torino1.jpg

John

licia 02-14-2006 02:17 PM

Hey, we had a Torino - and it would fly.............We kept it about a year.

buckytom 02-14-2006 02:23 PM

licia, one explanation for italian americans dropping the last vowel is the way italian is pronounced or spoken. it often has great emphasis on the first or middle syllable of the word, and the last vowel tends to trail off. so i guess it was eventually just dropped.
japanese is exactly the opposite. each syllable is given equal weight when pronouncing it. it's kinda tricky to learn even pronunciation throughout. i prefer the hand gestured, flashy, stylish way of speaking italian.

don't get me started on german grammar or yiddish. i don't have the patience, or enough throat mucus... :smile:

licia 02-14-2006 02:29 PM

pewwwwwwwwwwwww!

jennyema 02-14-2006 03:36 PM

It's not unusual to "Americanize" pronounciations and spellings of foreign places (and words).

In America, we usually call/spell it "Cologne" Germany, when in Germany it's "Köln"

urmaniac13 02-14-2006 03:49 PM

Actually, "modifying" the names of certain locations is a fairly common practice, not only among the English speakers.

In Italian,
London becomes Londra,
Paris becomes Parigi,
Moscow becomes Mosca,
Frankfurt becomes Francoforte,
Cornwall becomes Cornovaglia, to name just a few example.
And Munich is actually called "Monaco". now THAT is confusing!!

Also one thing I was always wondering... posing this question as there are some German speakers as well as those who have studied the language... It is German in English, "Tedesco" in Italian, "Aleman" in Spanish, then finally in its original language it is "Deutsche"... all of them so totally different and seemingly unrelated does anyone have any explanation for all these differences?

kadesma 02-14-2006 05:12 PM

I'm wondering if part of it might be the way we hear a name or word...We had many Assiriyan patients whose names were much like ours if you looked at the spelling and sounded it out..Koni-Connie, Fransah-Francis, Youseph-Joseph, Pieter, Peter..I do know my in-laws Americanized their names when they arrived here, I'm sure to fit in better.I would also imagine, when people arrived here years ago, and had to go to Ellis Island, I don't think the people here were to careful in spelling out the names correctly. My mother in law had no birth certificate, as back then only the priest or reverends of the churches put down that information at baptisim, therefore she was named Vitorina, instead of the name her mother chose, which was Victoria!! I wonder!!!


kadesma:wacko:


All times are GMT -5. The time now is 02:38 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8 Beta 4
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.