I like that idea. What would we call it? I'm not sure that "International rude words and phrases" would be appropriate for this forum.Maybe we should start a thread on international rude words and phrases. Some terms used by other locations may not be understood to be rude to the person reading them. Bloody, for instance, is one such word in England, along with bugger. In the U.S. these words don't carry the same connotations as in the British Isles. And I'm sure that there are colloquialisms in every location that would seem rude, or even vulgar to others.
Vulgarities are often used frequently in some circles, and considered a simple part of the language. I don't use them by choice. I haven't for almost 40 years now. And so, I would just as soon not use words or phrases that may be considered vulgar, or irreverent to Deity in other locations either.
But that's just me.
Seeeeeeya; Chief Longwind of the North
I think it could be interesting and useful for avoiding embarrassment.
In Québec French, religious terms are strong swear words. E.g. "tabernacle" and "calice" (chalice) would be considered shocking in some circles.
On the other hand, the f-word (when used in French) is no stronger than "darn".